lunes, 27 de junio de 2016

DICHA COMPLETA


Tomado del amor, de la belleza
que inunda en todo yo se hace el silencio
propicio a contemplar, a ser sin tiempo
y en el instante gustar el fruto eterno.

En todo enmudecer, ser como barca
flotando en el oleaje de la dicha
y nada requerir, todo es perfecto
en la contemplación de lo absoluto.

¿Cuál fue el inicio, cuál el disparadero?
quiere mente indagar (los viejos hábitos);
fuera aquí acaso un poema compartido
lo que vertiese en el alma su tósigo.

Lo cierto es que no existe causa alguna:
el Ser se expresa en dicha que es su esencia
sin cortapisas que aquí la mente imponga
y cierre así al gozo las esclusas.

Y estando atento a mantenerse en ámbito,
esforzarse a escribir líneas que sean
“Hilo de Ariadna” a alguno o a mí mismo
en tiempo de inquietud, cuando ello asalte.

Por ahora soy felicidad incólume
en el aspecto que se expresa en belleza
y rompe límites de líneas fronterizas
que en torno al pensamiento de nosotros
la idea de persona erige terca.

No admite tal la Belleza infinita:
todo soy yo y es puro amor y júbilo
que aunque en principio a sí mismo se baste,
quisiera desbordar, que a otros alcance

… si es que acaso pudiera hablarse de otros,
pues lo único que es es pura dicha:
dicha completa.




© albertotrocóniz / 16
Texto: de “LA BÚSQUEDA INCESANTE”
Imagen: “Barca en el Lago”
de “FOTOPINTURA” 
Otros enlaces “Post”-relacionados
en el Tablero “LA BÚSQUEDA INCESANTE”

viernes, 24 de junio de 2016

ÁRBOL DE UN JARDÍN ALEATORIO


Asistiendo a una reunión aburridísima
me dio en pintar en mi tableta gráfica…



Cuelgo el vídeo que refleja el proceso
—por más caótico— que en forma insospechada
hizo topase con Árbol de la Ciencia
do refugiarme de pesados a su sombra…





© albertotrocóniz / 16
Imagen:  “Árbol De Un Jardín Aleatorio”
de “DIBUJO Y PINTURA”
Otros enlaces “Posts”-relacionados
en el Tablero “DIBUJO Y PINTURA”

martes, 14 de junio de 2016

EN QUERONEA


Sí, en Queronea, muchacho, en Queronea:
aquí ha sido la lucha codo a codo,
espalda contra espalda, pecho a pecho
… aun todo inútil en colofón sangriento.

Aquí es donde las lanzas se han erguido
a través de la entraña dentro en cuerpos,
partiendo, penetrando, derramando
la esencia de la vida encapsulada.

Aquí es saber que dioses de los hilos
nos tienen y nos juegan a sus juegos
gladiando con nosotros en su arena
y el enigma de amar; por contra: olvido.

Sí, en Queronea, ha sido en Queronea
donde se ha desvelado ante los ojos
esa fascinación tan deslumbrante
del peligro y amor si van unidos.

Al horizonte temible el enemigo
de tremolantes plumas en sus yelmos
con reflejos del sol en los escudos;
docenas por cada uno de los nuestros.

Cuando al pronto velado tras tormenta
el astro sol oculta su semblante:
caen bandadas de flechas en sombrías nubes
y un boscaje de lanzas nos rodea.

Y el gran temor, no por la vida propia,
sino por ti; poníame yo enfrente
para cubrir tu cuerpo tan querido
en un combate ya en todo decidido…

Ahora al pensar de ello, ¡cuán profundo
ha sido en este lapso nuestro vínculo!,
que el amor y la muerte si van juntos
potencian su sabor de modo intenso.

Estoy viendo tu cuerpo junto al mío
entrambos yertos tendidos en la loma
que en frío lecho acoge en estos últimos
momentos del amor a sus actores:

tu cuerpo expira atravesado en flechas,
yo herido por venablo pierdo vida;
corre hacia abajo mi sangre en la pendiente,
lleve hacia ti mi último pensamiento

… tu presencia feliz conmigo en Tártaro
a los dioses —si existen— eso pido.




© albertotrocóniz / 16
Texto de: "POEMAS DEL PROFANO AMOR"
Imagen: “Aquiles y Patroclo” en un calyx circa 500 b.C
en Antikensammlung, Berlin.

Otros enlaces“Post”-relacionados
en el tablero “POEMAS DEL PROFANO AMOR” 

lunes, 13 de junio de 2016

WHEN YOU ARE OLD / CUANDO YA ANCIANA

W. B. Yeats
(13 Junio 1865 - 28 Enero 1939)



Traducción Española y Tres Versiones Más Un Soneto
Sobre el Poema…


WHEN YOU ARE OLD

When you are old and gray and full of sleep,
and nodding by the fire, take down this book,
and slowly read, and dream of the soft look
your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace, 
and loved your beauty with love false or true,
but one man loved the pilgrim soul in you,
and loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
murmur, a little sadly, how Love fled
and paced upon the mountains overhead
and hid his face among a crowd of stars.




CUANDO YA ANCIANA

Cuando ya anciana rendida por el sueño
dormitando a la lumbre leas mi libro,
hazlo despacio y esa mirada añora
suave de antaño y sus profundas sombras.

Cuántos buscaron la gracia de tus días
y tu belleza —sinceros o no tanto—
mas hubo allí sólo uno que amase tu alma errante
y la mutable tristeza de tu rostro.

Ahora inclinada sobre la leña ardiente,
algo apenada murmuras, de qué forma
huyó el Amor y subió a las montañas
y allí entre estrellas oculta su semblante.



1ª Variación


Cuando de anciana ya vencida del sueño
adormecida a la lumbre el libro leas,
hazlo despacio y añora la mirada
que poseías en suave y negra hondura.

Cuántos amaron tu gracia en tal momento
con un amor sincero o bien no tanto,
hubo uno allí que tu alma errante amase
con sus pesares, de tu rostro paisajes.

Ahora inclinada sobre el leño y las brasas,
algo triste cabilas cómo pudo
huir el Amor, subirse a las montañas
y dispersar su faz en pléyade de estrellas.



2ª Variación


Muy lejos ya, son los minutos idos
cuando en ellos esa mirada oscura
y a la vez dulce, a tanto y tanto amante
encandiló, sincero, o bien no tanto.

Ante las brasas recuerdas aquel otro
que a ti te amó, aun sólo por tu alma
vagabunda, incluso en las congojas
que asomaban frecuentes a tu rostro.

Hoy con canas ya anciana, un poco triste
añoras el Amor que oculta su semblante
después de haberse huido por las cumbres
hacia lejana multitud de estrellas.




3ª Variación


Cuando ya vieja sesteando cabe el fuego
con leños que arden como ardió aquel tiempo,
toma este libro y en él atenta lee
tu propia historia; la de esa que fue amada
por su dulce mirar en negra hondura
con amores sinceros o no tanto,
en esos años de su gracia alada.

Pero hubo sólo un hombre que te amase
por tu alma peregrina, aunque frecuente
 translucía tristezas en el rostro. 

Hoy te lamentas leyéndolo en el libro
de quien predijo este momento amargo,
y te preguntas a dónde Amor se ha ido;
si acaso huyó por cumbres hasta estrellas,
y oculto allí disfraza su semblante.



4º Variación: Soneto


Hoy anciana tomada por el sueño,
en mi libro, al fuego dormitando,
el pasado haz presente recordando
aquel mirar profundo que fue el dueño

… de los que amaron tu gracia en aquel día
y tu belleza —sinceros o no tanto—
mas entre todos uno tan sólo había 
que amase tu alma errante con su llanto.

Ahora inclinada sobre el rescoldo ardiente,
lamentas con tristeza cómo ha sido
—aunque el poema en tus manos lo predice—

huirse el Amor, por las montañas ido
dispersando su rayo que bendice
entre estrellas que ocultan su semblante.






© albertotrocóniz / 12
Texto: de "EL LIBRO DE BABEL”
Imagen: de "FOTOFILTRADA"


Otros enlaces “Post”-relacionados
en el Tablero “EL LIBRO DE BABEL”

domingo, 12 de junio de 2016

Revisitando << ANTE LA MUERTE >>

En la ficción de idea de “persona”
ante la muerte no existen argumentos;
tan sólo la verdad nos hace libres
aquí expresada en palabras del maestro…





























(Representado arriba sólo en muestra; para acceder pulsar sobre el enlace)

sábado, 11 de junio de 2016

Revisitando << ¿ES LA CONCIENCIA PERSONAL O ILIMITADA? >>

Hay que cambiar del todo el paradigma:
y así el cuerpo no tiene una conciencia;
es la Conciencia donde aparece el cuerpo,
el mío y los demás, de los planetas,
de galaxias y enteros universos;
pon a prueba en un experimento si…





























(Representado arriba sólo en muestra; para acceder pulsar sobre el enlace)

viernes, 3 de junio de 2016

Revisitando << ¡EL AFILADOOORR…! >>

Como algún dios menor, un Hefaistos
de una lejana olímpica grandeza
hoy exiliado a unos tiempos inicuos,
con su utillaje portado en carretilla
fatigando las calles por los barrios
va…





























(Representado arriba sólo en muestra; para acceder pulsar sobre el enlace)